Emily Elizabeth Dickinson

Стих - 154 - Except to Heaven, she is nought

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 154 - Except to Heaven, she is nought

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

Except to Heaven, she is nought.

Except for Angels — lone.

Except to some wide-wandering Bee

A flower superfluous blown

Она - ничто – но не для неба,

Она – никто – но не для тех,

Кто ангелами бродит в небе

Или пчелой сидит в цветке

Except for winds — provincial.

Except by Butterflies

Unnoticed as a single dew

That on the Acre lies.

Она - ничто - но не для ветра,

Она - никто – но не для тех,

Кто бабочкой росу лесную

Блаженно пьёт вдали от всех

The smallest Housewife in the grass,

Yet take her from the Lawn

And somebody has lost the face

That made Existence — Home!

Тот утерял лицо своё,

Кто вместо

славы выбрал -

Бытиё!

Прочитано 1214 раз