| Прослушать на английском - Our share of night to bear |
|
На английском |
На русском |
|---|---|
|
OUR share of night to bear, Our share of morning, Our blank in bliss to fill, Our blank in scorning. |
Наша доля ночной неволи — Утреннего прозренья — В наслажденье наш пробел — Наш пробел в презренье. |
|
Here a star, and there a star Some lose their way Here a mist, and there a mist, Afterwards—day! |
Тут звезда и там звезда — Чьих-то странствий след Тут туман и там туман — А потом — свет! |