На английском |
На русском |
---|---|
The heavy dream of simple wordly conscience You will shake off with pangs of love and rue. V. Solovyov Anticipating you, as years go by, so drear, I see the same old image anticipating you. |
И тяжкий сон житейского сознанья Ты отряхнешь, тоскуя и любя. Вл. Соловьев Предчувствую Тебя.Года проходят мимо - Всё в облике одном предчувствую Тебя. |
The skyline is on fire, and it"s extremely clear. I wait for you in silence with pangs of love and rue. |
Весь горизонт в огне - и ясен нестерпимо, И молча жду, - тоскуя и любя. |
The skyline is on fire - your vision is so near, I am afraid you"ll change and will not look the same, |
Весь горизонт в огне, и близко появленье, Но страшно мне: изменишь облик Ты, |
You will arouse suspicion incurring wrath, my dear, By changing your appearance, the features and the frame. |
И дерзкое возбудишь подозренье, Сменив в конце привычные черты. |
I will break down in grief, frustrated and austere, Unable to subdue the mortal dreams again! |
О, как паду - и горестно, и низко, Не одолев смертельные мечты! |
The skyline is so lucid. The lustre is so near. I am afraid you"ll change and will not look the same. |
Как ясен горизонт! И лучезарность близко. Но страшно мне: изменишь облик Ты. |