На французском |
На русском |
---|---|
QUASIMODO
Dieu que le monde est injuste Lui si beau et moi si laid Je te donnerais la lune Tu ne voudrais pas m'aimer |
Квазимодо
Боже, как несправедлив этот мир Он так красив, а я так уродлив Я тебе достану луну с неба А ты меня все равно не полюбишь |
Et lui sans faire un seul geste Sans un mot, sans un regard Il a mis de la tendresse Au fond de tes grands yeux noirs |
А он без всяких усилий Без единого слова, взгляда Внес нежность А глубину твоих черных глаз |
Tu lui donneras ton corps Tu croiras à ses serments Tu l'aime pour le dehors Sans voir ce qu'il y a dedans |
Ты отдалась ему Ты верила его клятвам Ты любишь за внешнюю оболочку Не видя, что у него внутри |
Dieu que le monde est injuste Lui seigneur et moi vaurien Il te donnera la lune Toi qui ne demandais rien |
Боже, как несправедлив этот мир Он господин, а я никто Он достанет тебе луну Тебе, которая ничего не просла |
Dieu que le monde est injuste Aime ton beau cavalier Le satin de ta peau brune N'est pas pour les va-nu-pieds |
Боже, как несправедлив этот мир Люби своего прекрасного кавалера Атлас твой загорелой кожи Не для босоногих |
Ma laideur est une insulte A ta beauté insolente Une erreur de la nature Qui ne me fut pas aimante |
Мое уродство - оскорбление Твоей необычайной красоте Природный ужас Который не дает мне быть любимым |
Dieu que le monde est injuste Notre lot n'est pas le leur Nous n'avons pas de fortune Mais eux, ont'ils donc un coeur? |
Боже, как несправедлив этот мир Наш удел не их удел У нас нет удачи Но у них, есть ли у них сердце? |
Ils sont nés dans la dentelle Pour faire l'amour et la guerre Mais nous pauvres vers de terre Notre vie est bien plus belle |
Они были рождены на кружевах Чтобы любить и воевать А мы, бедные земляные черви Наша жизнь намного лучше |
Et de quel côté est Dieu Du côté des ostensoirs Ou bien du côté de ceux Qui le prient matin et soir? |
И на чьей же стороне Бог На стороне богатых Или на стороне тех Кто молится утром и вечером? |
Ce Jésus que l'on adore A-t-il toujours préféré Les Rois Mages avec leur or À nous autres pauvres bergers? |
Этот Иисус, которого боготворят Разве он предпочитал Волшебных королей с их золотом Нам, бедным пастухам? |
Dieu que la vie est cruelle Pour deux coeurs qui se cherchaient Moi si laid et toi si belle Comment pourrais-tu m'aimer |
Боже, как жестока жизнь Для двух сердец, что себя искали Я так уродлив, а ты так прекрасна Как же ты могла бы меня любить |