Почему так говорят по-французски

COIFFÉ - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
COIFFÉ - Так говорят по-французски

Etre né coiffé родиться в сорочке, родиться под счастливой звездой

Это выражение пошло от существовавшего еще у древних греков и римлян поверья, будто детям, родившимся в сорочке (по-франц. coiffe — пленка, покрывающая голову младенца), уготовано судьбой счастливое будущее и что им должна сопутствовать удача в жизни.
По свидетельству некоторых древних авторов, эти сорочки рассматривались простонародьем как талисман; повивальные бабки, принимавшие роды, продавали их за дорогую цену.

Après avoir dégusté tous les déplaisirs du mariage, il fut si content de se retrouver garçon, qu'il disait entre amis: Je suis né coiffé (Вalzac).
— Vous êtes trop heureuse, Mademoiselle, il faut que mus soyez née coiffée (Marivaux)
Прочитано 2192 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском