Почему так говорят по-французски

CHAISE - Так говорят по-французски

Оцените материал
(1 Голосовать)
CHAISE - Так говорят по-французски

Mener une vie de bâton de chaise разг. вести беспокойный, рассеянный образ жизни

Первоначальная и полная форма идиомы была: mener une vie de bâton de chaise à porteurs.
Выражение chaise a porteurs обозначало носилки, которыми пользовались для передвижения знатные люди Франции.
Для того чтобы сесть в носилки или выйти из них, нужно было вынуть длинные ручки носилок.
Отсюда данная метафора, так как, естественно, ручка постоянно вынималась и вставлялась, что причиняло беспокойство.

Ce mari soupçonneux, qui menait d'ailleurs une vie de bâton de chaise, délaissait régulièrement sa femme entre dix heures du soir et quatre heures du matin, mais avant de sortir, prenait la précaution de la boucler dans sa chambre (M. Aymé).
Прочитано 2214 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском