Почему так говорят по-французски

BUT - Так говорят по-французски

Оцените материал
(2 голосов)
BUT - Так говорят по-французски

De but en blanc
1) напрямик, в упор;
2) сразу, ни с того ни с сего, с бухты-барахты

В старом написании: butte.
Выражение связано с военным делом, где tirer de but en blanc собственно означает стрелять со стрельбищного вала (по-франц. but, что является орфографическим вариантом butte)по белому кругу [blanc] на мишени.
Стрельба по мишени, обозначенной белым кругом (tir de but en blanc), не требует прицельной наводки, так как выстрел производится «напрямик», без подготовки.

...Un jour, poussé à bout, j’allais trouver Roger le maître d’armes et, de but en blanc, je lui déclarai ma résolution de me mesurer avec le marquis (Daudet).
Ecoutez, disait Mme Cottard, on est excusable de répondre un peu de travers quand on est interrogée ainsi de but en blanc, sans être prévenue (M. Proust).
Сléante
Savoir ma destinée, parler à l’aimable Angélique, consulter les sentiments de son cœur... (Toinette)
Oui, mais on ne parle pas comme cela de but en blancà Angé­lique (Molière).
Прочитано 2143 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском