Почему так говорят по-французски

BARRE - Так говорят по-французски

Оцените материал
(1 Голосовать)
BARRE - Так говорят по-французски

Avoir barre(s) sur qn.
1) иметь перевес, преимущество над кем-л.
2) держать кого-л. в руках.

Употребляется также в форме prendre barre(s) sur qn. получить перевес или взять верх над кем-л.
Выражение связано с распространенной среди детей и школьников игрой, называемой jeu de barres и напоминающей игру в горелки. Ее участники делятся на два лагеря, располагающихся в определенных границах (barres) один от другого.
Игра заключается в том, что каждый игрок старается догнать вышедшего из границ своего лагеря противника и увести его в свой лагерь в качестве «пленного».
Выражение avoir barres sur qn. собственно применяется к тем, кто выходит из границ своего лагеря позже, чем игрок противоположного лагеря, и тем самым получает право поймать его, в то время как сам, по правилам игры, не может быть пойман, в чем и проявляется его преимущество.
С этой игрой связано также происхождение фразеологизмов toucher barre à qch. разг. достичь чего-н., добраться до... и ne faire que toucher barre(s) недолго пробыть где-л., забежать на минутку.
Первое выражение объясняется тем, что преследуемый игрок, убегая от противника, старается «достичь границы» (toucher barre) своего лагеря, за которой он не может быть схвачен.
Но в своей зоне он остается совсем недолго и, покидая ее пределы, тут же бросается в погоню за тем, от кого убегал. Отсюда и значение фразеологизма ne faire que toucher barre(s).

Dès qu’on sourit aux politesses (l’un inconnu, cet inconnu a barres sur vous (Maupassant).
Elle argua vainement qu’il était bien dangereux de se faire de tels ennemis, et aussi armés que l’étaient ceux-là. Mais mon père lui assura qu'avait barre sur les Vignotte et qu’il détenait les moyens de leur fermer la bouche (F. Mauriac).
Je revins à Paris au mois de février 1843, dès que j'eus touché barre à mes vingt et un ans (M. du Camp).
Et comme Aretz lui présentait une boîte de cigares:
—Je n’ai pas le temps, déclara-t-il. Je ne jais que toucher barre (J. Pelicrin).
Прочитано 2199 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском