В древней Иудее большие и высокие здания имели плоские крыши, с которых ораторы часто обращались с речью или воззванием народу.
Согласно Э. Мартену, именно этот обычай, о котором неоднократно упоминается в священном писании, послужил источником возникновения данного фразеологизма.
— Ne comptez-vous pas vous remarier?
— Tout le monde le sait donc?
— Madame Andryane Va crié sur les toits.
Claude serra les dents (P. Margueritte).
Ce sont des gens, comme vous savez, qui ne peuvent rien faire, sans crier sur les toits ce qu’il font (R. Rоlland).
— Tout le monde le sait donc?
— Madame Andryane Va crié sur les toits.
Claude serra les dents (P. Margueritte).
Ce sont des gens, comme vous savez, qui ne peuvent rien faire, sans crier sur les toits ce qu’il font (R. Rоlland).