Почему так говорят по-французски

TIRE-LARIGOT - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
TIRE-LARIGOT - Так говорят по-французски

Boire à tire-larigot разг. пить мертвую, хлестать вино
Происхождение этой идиомы было и до сих пор остается предметом больших споров.
Приводим краткое изложение основных версий.

В одном из старейших толковых словарей французского языка — Dictionnaire de Trévoux (1704) утверждается, что в основе этого выражения лежит каламбур, построенный на сходно звучащих tire- larigot и tire-la-Rigaud, и его происхождение связывается с именем лионского каноника XIII в. Одона Риго (Odon Rigaud).
Этот каноник, будучи архиепископом города Руана, якобы подарил местному собору огромный колокол и приобрел виноградник, который должен был обеспечить вином звонарей.
Таким образом, boire à tire-la-Rigaud употреблялось как синонимичный вариант широко известного метафорического сравнения boire comme un sonneur (букв, пить как звонарь).
П. Борель в своей книге «Trésors des antiquités françaises» истолковывает larigot как искаженную форму старинного слова larigaud, означавшего «глотка».
По его мнению, первоначальная форма фразеологизма была boire a tire-larigaud, т. е. «пить большими глотками».
Следует, однако, отметить, что существование слова larigaud, к тому же в указанном выше значении, ни в каком другом источнике не засвидетельствовано.
Третья версия (Линдфорс-Норден) связывает larigot с греческим словом larugx, —uggos «гортань».
Оно, возможно, первоначально обозначало «музыкальный инструмент, из которого извлекают [tirent] звуки гортанью».
Этой связью, допускаемой и Доза, можно было бы объяснить устаревшее слово larigot «вид сельской флейты, флажолет», которое в этом значении встречается у Рабле, Ронсара и др.
Исходя из этого толкования М. Ра высказывает предположение, что boire à tire-larigot собственно означает «пить как флейтист», ибо флейтисты, пишет он, с древних времен пользовались «репутацией пьющих».

…Et pour l’apaiser [Gargantua], lui donnèrent à boire à tire-larigot (Rabelais).
Depuis que sa femme était morte, il buvait a tire-larigot (Restif de La Bretonne).
Прочитано 2292 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском