Почему так говорят по-французски

SENS - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
SENS - Так говорят по-французски

Sens dessus dessous
1) вверх дном, вверх ногами;
2) перен. вверх дном, в беспорядке; кувырком

Первоначально этот фразеологический оборот выступал в форме c'en dessus dessous, представлявшей собой сокращение выражения ce [qui était] en dessus [étant mis] dessous.
Эта форма отмечается еще довольно часто во французской литературе XVI в., а в XVII в. у классиков c'en заменяется омонимическим sens, вследствие чего выражение принимает свою современную форму.
Эту замену М. Ра объясняет тем, что слово sens по сравнению с — c'en оказалось более понятным. Заметим, что и по смыслу оно весьма подходило для подобной трансформации (sens «сторона, направление»).
Существует и третий, менее употребительный вариант этого фразеологизма — sans dessus dessous (букв, без верха, без низа), который следует рассматривать как искажение основной формы.

— Tu n’as encore rien compris à la vie, dit-il [Letourneau].
Tu mets tout sens dessus dessous. Tu regardes le monde la tête à l’envers… (R. Vaillant).
Huit jours avant, tout était sens dessus dessous dans la maison (О. Mirbeau).
Прочитано 1947 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском