Возникновение этого образного сравнения восходит ко второй половине XVI — началу XVII в., когда в Париже был построен большой каменный мост через Сену, охвативший оба рукава реки.
Он был назван новым по отношению к пяти другим мостам, построенным ранее, и это его название сохранилось и поныне, хотя с тех пор в Париже появилось множество подобных сооружений.
Строительство Нового Моста началось в 1578 г. при Генрихе III и длилось до 1607 г. Парижане, наблюдавшие за ним в течение 29 лет, имели возможность убедиться в высоком качестве как строительных работ, так и материалов.
Когда же мост был закончен, то за ним окончательно укрепилась слава самого прочного.
В самом деле, в то время как другие мосты неоднократно уносило течением в половодье или при наводнениях, Новый Мост оставался невредимым.
Вот почему его название стало нарицательным для обозначения чего-то прочного и крепкого, что привело к возникновению образных сравнений se porter comme le Pont-Neuf и solide comme lé Pont-Neuf крепкий как дуб.
В более позднюю эпоху, когда Новый Мост, вопреки своему названию, оказался самым старым каменным мостом в Париже, родилось выражение vieux (или âgé) comme le Pont-Neuf стар как мир.
Il y a des gens qui sont finis, usés, vides à cinquante ans.
D’autres qui, à quatre-vingts, se portent comme le Pont-Neuf ot ont l’esprit plus clair que celui de Lien des gamins (AI. Druon).
— Toi, mourir! tu blagues: tu es solide comme le Pont-Neuf (E. Sue).
Comment! c’est pour un pareil masque que ce nigaud-là me fait des traits! Mais je la connais moi, sa comlesse; elle est agée comme le Pont-Neuf (H. Murger).
