Почему так говорят по-французски

PLEIN - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
PLEIN - Так говорят по-французски

Battre son plein быть в (полном) разгаре, достичь высшей точки; идти полным ходом

В этом выражении, по всей вероятности, взятом из терминологии моряков, слово plein следует рассматривать как существительное, заменяющее pleine тег 'открытое море'.
Так, о приливе, достигшем наивысшего, т. е. «полного», уровня, говорят: la marée bat son plein.

Отсюда в результате метафоризации и развилось переносное значение — 'достичь наивысшей точки, быть в полном разгаре'

La fête battait son plein (Flaubert).
Les grands travaux annuels que la terre impose aux paysans battaient leur plein (M. Prévоst).
La tempête battait son plein (II. Bosco).
…la féerie de leur capitale bat son plein (P. Loti).
…les causeries battaient leur plein (A. Gide).
La grève battait son plein (J. Romains).
Прочитано 2077 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском