Почему так говорят по-французски

PAS - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
PAS - Так говорят по-французски

Il n’y a que le premier pas qui coûte йогов, труден только первый шаг; главное — это сделать первый шаг

Автором выражения является маркиза Дюдеффан (1697—1780), известная своей перепиской с Вольтером и другими видными писателями XVIII в.

По свидетельству самой маркизы, отстаивавшей право на авторство этого изречения в своем письме к Даламберу от 7 июля 1763 г., оно было сказано ею при следующих обстоятельствах.
Однажды кардинал Полиньяк (1661—1741) в присутствии маркизы рассказывал о мученической смерти св. Дионисия, первого епископа Парижа.

Этот святой, будучи обезглавлен на монмартрской возвышенности, якобы, взял свою голову и понес ее в руках до места, где впоследствии было основано аббатство, носящее и поныне его имя.

В связи с тем, что кардинал выражал удивление по поводу длинного пути, который прошел обезглавленный епископ, Дюдеффан заметила ему: «Ваше высокопреосвященство, в подобных делах главное — это сделать первый шаг».
Вольтер в своем письме к Дюдеффан от 27 января 1764 г. также упоминает о данном выражении как принадлежащем маркизе.

— Ah! monsieur le régent, c’est rudement difficile à expliquer!
— Allez toujours! Il n'y a que le premier pas qui coûte (E. Rоd).
Прочитано 2459 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском