Почему так говорят по-французски

MORCEAU - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
MORCEAU - Так говорят по-французски

Manger le morceau прост, проболтаться, признаться, выдать сообщников (букв, съесть кусок)

М. Ра дает этому выражению следующее толкование. В прошлом во Франции обвиняемых пытали голодом, чтобы заставить их признаться в совершенных преступлениях и выдать своих сообщников.

Действительно, не выдержав голода, многие обвиняемые в конце концов признавались, чтобы «съесть кусок» (хлеба, мяса и т. п.).
Это и привело к возникновению данного фразеологизма.

Julien a eu tort de raconter à Valenlin… mais pour sûr, il ne pensait pas que Valentin irait manger le morceau (P. Margueritte).
Прочитано 1751 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском