Почему так говорят по-французски

MARQUIS - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
MARQUIS - Так говорят по-французски

Allons, saule, marquis! пляши от радости, будь доволен собой (букв, ну, прыгай, маркиз).

Употребляется также в сокращенной форме: saute, marquis!
Выражение взято из комедии Реньяра (1655—1709) «Игрок» (Le Joueur), впервые поставленной в 1696 г.

Его многократно произносит в четвертом и пятом действиях самодовольный маркиз, восхищаясь и любуясь самим собой, своими мнимыми достоинствами.

Arlequin [a Lisette].
—...Avant notre connaissance, votre dot valait mieux que vous; à présent, vous valez mieux que votre dot.

Allons, saute, marquis . (Marivaux).
Marquis d’Argencourt разг.- шутл. нищий барон
В основе идиомы лежит игра слов, построенная на сходстве в звучании Argencourt — вымышленного географического названия и выражения à court d'argent - без денег, без средств.
На аналогичной игре слов построено и другое выражение с тем же значением: marquis de la Bourse Plate (bourse plate спустой кошелек).

Monsieur de V ... était un noble ruiné, un marquis de la bourse plate (J. Sandeau).
Прочитано 1838 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском