Почему так говорят по-французски

MARAIS - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
MARAIS - Так говорят по-французски
Neveu à la mode du Marais незаконный сын (букв. племянник по обычаю Маре [старинный квартал в Париже])

Выражение связывается с именем французского писателя П. Скаррона (1610—1660).
Одна из его сестер, жившая в парижском квартале Маре, имела незаконного сына от придворного вельможи де Трема, который выдавал его за своего племянника.
Это вызывало
у многих удивление, поскольку всем было известно, что у де Трема не было ни женатых братьев, ни замужних сестер.

Когда один из его друзей высказал перед ним свои сомнения, то «дядя» ответил ему:

«Это мой племянник по обычаю Маре».

Прочитано 1847 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском