Почему так говорят по-французски

LINGE - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
LINGE - Так говорят по-французски

Laver son linge sale en famille не выносить сор из избы (букв, стирать свое грязное белье у себя дома).

Часто употребляется в форме il faut laver son linge sale en famille не нужно выносить сор из избы Бальзак в своей книге «Евгения Гранде» приписывает это изречение Наполеону I.

Последний, действительно, употребил его в речи, произнесенной 1 января 1814 г. перед Законодательным корпусом.
Однако, как показывает О. Герлак, выражение возникло раньше и отмечено впервые в мемуарах знаменитого авантюриста XVIII в. Казановы (1725— 1798).
Вот отрывок, где встречается данное изречение

Il у a une cinquantaine d’années qu’un sage me disait: «Toutes les familles sont tracassées dans leur intérieur par quelque comédie qui en trouble la paix. C’est à la prudence de ceux qui sont en tête d'empêcher que la comédie ne devienne publique, car il faut éviter de faire rire et de fournir matière à de mauvais commentaires, et aux sifflets du public, toujours ignorant et toujours malin».

Cette sagesse se nomme en France: Savoir laver son linge sale en famille. (Mémoires de Casanova, t. VIII, chap. XII, p. 333).


Antoine rentra découragé. Un avoué lui avait conseillé... de laver son linge sale en famille, après s’être habilement informé s’il possédait la somme nécessaire pour soutenir un procès (Zоla).

Nous devons laver notre linge sale en famille et tâcher que les huissiers ne mettent pas le nez dans nos affaires (A. Theuriet).

Прочитано 2814 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском