Почему так говорят по-французски

JACQLES - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
JACQLES - Так говорят по-французски

Maître Jacques - мастер на все руки (букв, метр Жак)

Maître Jacques — персонаж из комедии Мольера «Скупой».
Его имя стало нарицательным для обозначения человека, умеющего все делать, так как он служил у своего хозяина Гарпагона одновременно и кучером и поваром.

Les fonctions de l'agent sont très variées: tour à tour avocat, avoué, courtier, expert, interprète, teneur de livres, commissionnaire, écrivain public, c'est le maître Jacques de la colonie (Daudet).

Faire Jacques des Loges прост, удрать, смыться П.Гиро трактует это выражение как игру слов (des Loges—déloger - переезжать на новую квартиру), одновременно связывая его с именем французского поэта XV в. Франсуа Вийона.

Исследователями установлено, что настоящая фамилия Вийона была Монкорбье (Montcorbier) или де Лож (des Loges).

Об этом свидетельствует, в частности, датированный 1456 г. документ, в котором говорится о помиловании «Франсуа де Монкорбье, он же де Лож».
Ссылаясь на этот документ, Гиро не без основания считает, что des Loges было одно из прозвищ Вийона, вполне соответствовавшее его образу жизни.
Известно, что Франсуа Вийон был связан с воровским миром, участвовал в грабежах и убийствах, за что подвергался преследованиям со стороны властей. По этой причине ему частенько приходилось «переезжать на новую квартиру» (т. e. déloger), чтобы спастись от правосудия.

Прочитано 1871 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском