Почему так говорят по-французски

IMPAIR - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
IMPAIR - Так говорят по-французски

Faire (или commettre) un impair разг. ошибиться, сделать промах; допустить бестактность

Полагают, что выражение связано с игрой в чет и нечет (jeu de pair ou impair), в которой требуется угадать четное или нечетное число предметов, спрятанных в руке партнера.

Когда игрок дважды подряд ошибается на нечетном числе, говорят: il a fait un double impair.
Отсюда переносное значение слова impair для характеристики любого промаха или неловкости.
Любопытно, хотя и спорно, толкование П. Гиро. По его мнению, в этом выражении impair заменило существительное gaffe, которое в некоторых французских и провансальских диалектах имеет значение - нечетное число.
Таким образом, faire un impair можно было бы рассматривать как синонимический вариант выражения faire une gaffe.

Il faut longtemps réfléchir pour ne pas commettre un impair (Maupassant).
Прочитано 1758 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском