Почему так говорят по-французски

HERBE - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
HERBE - Так говорят по-французски

Employer (или mettre dessus) toutes les herbes de la Saint-Jean
1) пустить в ход все средства;
2) соблюсти все формальности (букв, применить все травы Ивана Купалы)

Выражение произошло от старинного народного поверья, будто травы, собранные в ночь под праздник Ивана Купалы, обладают чудотворными лечебными свойствами.

Такими травами считались, например, укроп, белая лилия, зверобой и дикий портулак.

Cependant nous n'épargnons rien pour arriver à la vérité ... nous y mettrons toutes les herbes de la Saint-Jean (V. Hugo).
— Le papier est en règle, murmurait Girard... on a mis dessus toutes les herbes de la Saint-Jean.
Regardez tous ces cachets (A. Сhamsоn)

Marcher sur une mauvaise herbe быть не в духе, встать с левой ноги (букв, идти по сорной траве)
В основе выражения лежит старинное народное поверье о чудодейственной силе трав.
По этому поверью, некоторые травы действовали на психику или настроение тех, кто дотрагивался до них или ходил по ним.

С этим фразеологизмом этимологически связано разговорное выражение sur quelle herbe avez-vous marché? что с вами стряслось? что это на вас нашло?

— Sur quelle herbe avez-vous donc marché aujourd'hui? lui dit madame Vauquer. Vous êtes gai comme un pinson (Вalzac).
Прочитано 1870 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском