В буквальном смысле выражение означает дать замедленный выстрел.
Во время огнестрельных пороховых орудий заряд поджигали запалом. Случалось, что порох воспламенялся не сразу и выстрел получался «замедленным», т. е. неудачным.
Отсюда и возникло данное идиоматическое выражение.
...Mon pistolet avait fait long feu... (A. de Vigny).
Le complot fit long feu (A. Thiers).
Ce projet a fait long feu, on n'en parle plus (Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française).
M. de Loménie de Méjouls aimait a se déculotter en public... C'était une plaisanterie de gamin qui avait fait long feu (Aragon).
Un héritage, aux mains d'un prodigue, ne fait pas long feu (Nouveau Larousse illustré).
...Je savais qu'elle ne ferait pas long feu! (F. Mauriac).