Этот афоризм впервые отмечается в дневнике одного американца по имени Джеймс Галлатин (James Gallatin), проживавшего в Париже с 1816 по 1827 г.
В связи с убийством герцога Берийского 16 февраля 1820 г. он пишет в своем дневнике: «Cherchez la femme, others say» (букв, ищите женщину, говорят иные), очевидно, желая сказать, что в этом преступлении была замешана женщина.
По мнению исследователей, большую роль в распространении данного изречения сыграла пьеса Александра Дюма-отца «Могикане Парижа», написанная в 1864 г.
M. Jасkаl
Que dis-je toujours, monsieur Salvalor? "Cherchez la femme! Cette fois la femme est trouvée".
M-me Desmarest
Comment, la femme est trouvée? Vous croyez qu'il y a une femme dans cette affaire?
M. Jaсkal
Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu'on me fait un rapport, je dis: «Cherchez la femme».
(Dumas, père. Les Mohicans de Paris, acte III, scène 6).
Que dis-je toujours, monsieur Salvalor? "Cherchez la femme! Cette fois la femme est trouvée".
M-me Desmarest
Comment, la femme est trouvée? Vous croyez qu'il y a une femme dans cette affaire?
M. Jaсkal
Il y a une femme dans toutes les affaires; aussitôt qu'on me fait un rapport, je dis: «Cherchez la femme».
(Dumas, père. Les Mohicans de Paris, acte III, scène 6).