Почему так говорят по-французски

FAGOT -Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
FAGOT -Так говорят по-французски

Il y a fagot(s) et fagot(s) погов. вещь вещи рознь, одно нельзя смешивать с другим (букв, есть вязанка и вязанка [подраз. вязанка вязанке рознь])

Источник фразеологизма — комедия Мольера «Лекарь поневоле». Указанные слова произносит главное действующее лицо пьесы Сганарель.

Sganarelle:— Il у a fagots et fagots, mais pour ceux que je fais, je ne pourrais vous les donner à moins de cent dix sous le cent (Molière).
Вettine.— Que voulait dire alors ce danger dont vous me parliez?
Le Marquis.— Ah! ce qu'il y a princesse et princesse, comme il y a fagot et fagot (Musset).

Sentir le fagot
1) пахнуть ересью, крамолой;
2) внушать подозрение (букв, отдавать запахом хвороста [подраз. горелого])]
Выражение восходит к тем временам, когда еретиков сжигали на костре.

Les salons «nobles» d'aujourd'hui ne ressemblent plus à ses salons-là. Le faubourg Saint-Germain d'à présent sent le fagot (V. Hugo).
Le roi apprit la mort de la jeune reine d'Espagne, en deux jours, par de grands vomissements: cela sent bien le fagot (Mme de Sévigné).
Прочитано 2363 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском