Почему так говорят по-французски

ÉCOLE - Так говорят по-французски

Оцените материал
(0 голосов)
ÉCOLE - Так говорят по-французски

Faire l'école buissonnière
1) прогуливать занятия в школе;
2) увиливать от работы, бить баклуши

Это выражение собственно применяется к ученикам, которые, отлынивая от уроков, уходят погулять в кустарниках и в лесу. Некоторые исследователи связывают его с конкретными историческими фактами.
Так, по мнению одних, это выражение родилось в связи с уроками, которые в прошлом проводили некоторые педагоги на открытом воздухе за городом, чтобы не платить налог.
По мнению других, источником фразеологизма явились подпольные школы, некогда организованные лютеранами и кальвинистами в лесах и кустарниках, поскольку их педагогическая деятельность была запрещена законом.
П. Китар относит возникновение фразеологизма к XIII в. и связывает его с тайными церковными со-борами альбигойцев — членов религиозной секты, основанной в XII в. на юге Франции.
Однако все перечисленные версии весьма спорны. Их общий недостаток — отсутствие серьезной аргументации.

...Je n'aurais jamais cru payer trop cher un si grand et rare plaisir. Enfin j'étais résolu à faire l'école buissonnière (Franсe).
Gaston.— Mais je fais l'école buissonnière et je ne serai pas reçu à mon examen (J. Anоuilh).
Прочитано 2498 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском