Согласно П. Китару, выражение беретначало от игры, в которой дети стараются поймать ртом подвешенную на веревке круглую конфету-драже.
По другой версии, в этом фразеологизме речь идет о конфете-драже, которой дразнят животных, в частности собак, заставляя их, прыгая ловить висящую над ними конфету.
Oui, on est persuadé que vous lui tenez la dragée haute pour le mener devant monsieur le maire... (Zola).
Je l'avais; il [Phili] était à moi; il m'appartenait: je restais maîtrasse de l'argent; je lui tenais la dragée haute (F. Mauriac)
Je l'avais; il [Phili] était à moi; il m'appartenait: je restais maîtrasse de l'argent; je lui tenais la dragée haute (F. Mauriac)