С настоящим и прошедшим временем изъявительного наклонения – условие
Si
Si (s» перед il / ils) – вопросительно-восклицательное наречие = ли
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | С imparfait или plus-que-parfait изъявительного наклонения – повторение действия (=каждый раз) | Si tu m’invites, je viendrai — Если ты меня пригласишь, я приду |
2 | С imparfait изъявительного наклонения в придаточном предложении (и условным наклонением в главном предложении) – неосуществимое в настоящем или осуществимое в будущем условие | S’il ne comprenait pas, on lui expliquait – Если (каждый раз как) он не понимал, ему объясняли |
3 | C plus-que-parfait изъявительного наклонения в придаточном предложении (и с условным наклонением в главном предложении) – условие, которое не реализовалось в прошлом | Si je trouvais son adresse, je vous la donnerais — Если бы я нашел его адрес, я бы вам его дал |
4 | В восклицательных фразах с imparfait – неосуществимое или маловозможное желание; с plus-que-parfait – сожаление | Si je vous avais vu, je vous aurais annoncé cette nouvelle – Если бы я вас увидел, то передал бы эту новость (подразумевается, что уже не увидел и не передал) |
5 | Вводит косвенный вопрос вместо вопросительной конструкции est-ce que из прямого вопроса | Si au moins il faisait beau demain! — Если бы только завтра была хорошая погода! |
6 | Il me demande si je suis prêt – Он меня спрашивает, готов ли я |
Выражает
Интенсивность прилагательного или наречия (сопровождается придаточным предложением следствия):
Il est si grand qu’il ne peut passer par cette porte.
– Он такой большой, что не может пройти в эту дверь.
Si – утвердительное наречие = да нет / нет, напротив
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | Употребляется в утвердительном ответе (вместо oui) после отрицательного вопроса | Vous ne me comprenez pas? – Si, je vous comprends – Вы меня не понимаете? – Да нет же, я вас понимаю |
2 | Употребляется в придаточном предложении без глагола в ответе на отрицательный вопрос | Vous ne viendrez pas? – Lui ne viendra pas, mais moi si – Вы не придете? – Он не придет, а я —да (приду) |
Эмоциональную интенсивность
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | Эмоциональную интенсивность | Cette homme est si intelligent! – Этот человек такой умный! |
2 | Равенство в сравнении в отрицательной или вопросительной фразе (вместо aussi) | Il n’est pas si malheureux qu’il prétend – Он не такой уж и несчастный, как изображает |
Устойчивые сочетания с si
Si … que (окружает прилагательное или наречие, вводит придаточное предложение уступки) – как бы ни
Si mal qu’il ait agi, il faut le lui pardonner. – Как бы плохо он ни поступил, надо ему это простить.
Si bien que (вводит придаточное следствия) – так что
La chance tourna si bien qu’il perdit tout. – Фортуна повернулась так, что он потерял всё
Si j'étais que de vous / Si j'étais vous – Если бы я был на вашем месте
№ | Правила | Примеры |
---|---|---|
1 | même si | даже если |
2 | si ce n’est | если не |
3 | si ce n’est que | если бы не |
4 | si … c’est que … | если…, то значит, что |
5 | si tant est que | если только, если действительно |