Французская грамматика

Прямое (COD) и косвенное (COI) дополнение во французском языке

Оцените материал
(5 голосов)

COD et COI en français

Для французской грамматики важно уметь различать вид дополнения – прямое оно или косвенное.

Разберемся сначала, что такое дополнение вообще.
Дополнение – это член предложения, обычно существительное, которое стоит после глагола (а в переводе на русский язык стоит в каком-либо падеже, но не в именительном).

Прямое дополнение (COD – complément d’objet direct) – это дополнение, перед котором не требуется ставить предлог.

Обычно в предложении оно идет сразу после глагола:

Il lit un livre. (Он читает книгу)

В данном предложении слово «un livre» является прямым дополнением.

Обычно при переводе на русский язык такое существительное стоит в винительном падеже (кого, что).

Но перевод не должен являться главным аргументом для решения вопроса – прямое это дополнение или косвенное во французском языке.

Иногда переходность глагола (отсутствие предлога во французском; винительный падеж в русском) не совпадает.

Косвенное дополнение (COI – complément d’objet indirect) – дополнение

1) перед которым стоит предлог (чаще всего à, de, иногда другие – sur, en и пр.)

2) к которому можно задать вопрос à qui, à quoi, de qui, de quoi; иногда pour qui, pour quoi, contre qui, contre quoi:

Il lit aux enfants (Он читает детям)

Aux = à + les, поэтому слово «les enfants» – косвенное дополнение

Необходимо разбираться в виде дополнения, чтобы

1) правильно заменить существительное-дополнение на местоимение-дополнение (выбрать между le /la /les и lui /leur);

2) сделать согласование причастия в сложных временах.

Прочитано 13937 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском