The young man asks (спрашивает): «Excuse me, what time is it? (извините, который час)» The old man does not answer (старик не отвечает).
«Excuse me, sir, what time is it?» The old man keeps silence (хранит молчание).
«Sir, I'm asking you what time is it. Why don't you answer?! (почему вы не отвечаете)»
The old man says: «Son (сынок), the next stop (следующая остановка) is the last on this route (последняя на этом маршруте). I don't know you (я тебя не знаю), so you must be a stranger (значит: “итак” ты, должно быть, не здешний; strange — чужой; странный).
If I answer you now (если я тебе сейчас отвечу), I'll have to invite you to my home (мне придется пригласить тебя в мой дом).
You're handsome (красивый), and I have a beautiful daughter (а у меня красивая дочь). You will both fall in love (вы оба влюбитесь, полюбите друг друга: “впадете в любовь”) and you will want to get married (захотите пожениться).
Tell me (скажи мне), why would I need a son-in-law (к чему мне будет такой зять: “зачем я бы нуждался в таком зяте”) who can't even afford a watch? (который даже не может позволить себе /купить/ часы)»