Английские анекдоты с переводом

Анекдот - Любовь и богатство

Оцените материал
(0 голосов)
Анекдот - Любовь и богатство

Bernie is a very wealthy (богатый) man indeed (в самом деле).

One day inJune (однажды виюне), he goes onholiday (он отправляется вотпуск, отдохнуть) withhis latest (со своей последней), much younger girlfriend (намного моложе /его/ подружкой), Sarah.
As the days inthe sun wore on (по мере того, какдни насолнце уходили /to wear-wore-worn— носить /одежду/; медленно тянуться /о времени/), Bernie and Sarah began totalk aboutthe differences intheir ages and interests betweenthem (начали говорить оразнице вих возрасте иинтересах /между ними/ /to begin-began-begun/).
Bernie asked, «If I lost everything (если бы я потерял все /to lose-lost-lost/), all my money, my mansion (мой особняк), my Rolls Royce, tomorrow, would you still love me (ты бы по-прежнему любила меня), Sarah?»
«Yes, darling,» said Sarah, «and I’d miss you too (и скучала бы потебе тоже; tomiss— промахнуться; упустить; чувствовать нехватку кого-либо иличего-либо, скучать)

Прочитано 2114 раз