I said, «Give me the bad news first (давайте плохую новость первой).
Maybe (может быть) the good news will cheer me up (меня утешит, ободрит; to cheer — привествовать громкими возгласами; ободрять).»
«Well, you need a root canal (вам нужен “корневой канал”),» he started, «and complete lower bridgework (полный нижний мост). It's going to cost about $3,000 (это будет стоить около 3000$).»
«Ouch!» I exclaimed (воскликнул). «What's the good news?»
«The good news,» he beamed (улыбнулся; beam — луч; to beam — сиять; лучезарно улыбаться), «is that I shot a hole-in-one yesterday (что я загнал мяч в лунку вчера /hole-in-one — высший результат при игре в гольф/; hole — дырка /to shoot-shot-shot — стрелять; попадать/).»