(Album Le secret - 2013)
На французском |
На русском |
---|---|
Apprivoise-moi, Mélangeant nos corps tendus Apparait en moi Illusion à cœur perdu Abandonner le choix Se donner le droit De ne rien attendre Ne rien comprendre des vieux combats |
Приручи меня, заставляя Переплетаться наши напряженные тела. Во мне появилось Это сумасшедшее наваждение: Отказаться от выбора и Предоставить друг другу право Ничего не ожидать И ничего не понимать в наших вечных сражениях. |
Imaginer l’incroyable secret Et tant espérer Putain de grand amour ! |
Воображать себе невероятную тайну И так сильно надеяться… Чертова любовь! |
Prends garde à toi, garde à moi Si tu ne viens pas J’irai te débusquer Prends garde au temps, garde au vent Qui te chassera Vers moi |
Поберегись, берегись меня!1 Если ты не придешь, Я выгоню тебя из твоего убежища. Бойся времени, берегись ветра, Который принесет Тебя ко мне. |
Accompagne-moi Loin de tout Ce que je crois Acoquine-toi Couche-moi sous tes genoux Enivre-moi de doutes Pare-moi la route Laisse-moi partir, me découvrir en pleine déroute |
Отправься вместе со мной Подальше от того, Во что я верю. Не стесняйся, Постели мне ложе у своих ног. Опьяни меня сомнениями, Подготовь мне дорогу, Позволь мне уйти и почувствовать полное поражение. |
Et lorsqu’enfin Ma peau te revient Nourris-moi de ce Putain de grand amour |
И когда я, наконец, Снова стану твоей, Опои меня этой Чертовой любовью. |
Prends garde à toi, garde à moi Si tu ne viens pas J’irai te débusquer Prends garde au temps, garde au vent Qui te chassera Vers moi |
Поберегись, берегись меня! Если ты не придешь, Я выгоню тебя из твоего убежища. Бойся времени, берегись ветра, Который принесет Тебя ко мне. |
Alma negra No me dejes Te voy a matar Amar |
Темная душа, Не бросай меня. Я сейчас убью тебя! Я полюблю тебя! |
Prends garde à toi, garde à moi Si tu ne viens pas J’irai te débusquer Prends garde au temps, garde au vent Qui te chassera Vers moi |
Поберегись, берегись меня! Если ты не придешь, Я выгоню тебя из твоего убежища. Бойся времени, берегись ветра, Который принесет Тебя ко мне. |