(Album Le secret - 2013)
На французском |
На русском |
---|---|
Tu es comme un souffle court Un trait fait par une main souillée Qui te berce en secret |
Ты будто задыхаешься, ты кажешься себе Линией, вычерченной замаранной рукой, Которая тайно качает твою колыбель. |
Tu sens que ces gestes sont volés Que personne ne te croirait Qu'on dira qu'il t'aimait |
Ты чувствуешь, что эти жесты украдены, Что никто тебе не поверит И скажут, что он тебя любил. |
Ton corps est une île perdue Le souvenir d'enfance D'une princesse sans défense Qui en a bien trop vu Et puis s'est tue |
Твое тело — потерянный остров, Воспоминание о детстве Беззащитной принцессы. Она познала слишком много, И потом — замолчала. |
Trouver les mots qui se sont noyés Au fond de tes nuits violées Et survivre au secret |
Находить слова, потонувшие В самом сердце оскверненных ночей, И — взаперти — выживать. |
Ton corps est une île perdue Portée par une mere aux larmes salées et amères Où plus rien ne vit Rien ne s'espère |
Твое тело — потерянный остров, Унесенный морем соленых и горьких слез. Там все мертвенно замерло, Там исчезли надежды. |
Pourtant tu pries, renies Ce que crie ton ventre Tu le jures, te rassures, Tu es vivante |
Несмотря ни на что, ты молишься, ты отрицаешь То, что кричит твое существо. Ты клянешься, ты убеждаешь себя. Ты — жива. |
La femme que tu deviendras La voie de ton ame Le chemin que trouvera ton cœur Et qui sauvera l'enfant, La sœur, tu n'as pas fait d'erreurs Tu n'as rien à reprocher à la petite fille que tu étais Il ne te suffira que de l'aimer |
Женщина, которой ты станешь, Дорога твоей души, Тот путь, который выберет твое сердце, Который спасет ребенка. Сестренка, ты не совершала ошибок, Тебе не в чем упрекнуть девочку, которой ты была: Будет достаточно её любить. |
Ton corps est parfait Laisse-le t'aimer C'est ça le secret |
Твое тело — совершенно: Так позволь же ему любить себя. Вот, в чем секрет. |