(Album Mademoiselle Zhivago - 2010)
На французском |
На русском |
---|---|
Inexplicable Ce chemin de travers que Tend la destin pour nous surprendre Presqu'improbable Pourtant je suis assise À table l'on sert le vin de Dieu Fait d'une terre, d'un ciel amoureux |
Необъяснимо Судьба принимает этот странный оборот, Чтобы удивить нас. Это почти невозможно, Но, тем не менее, я сижу За столом, где подают вино Господа, Сделанное из земли и влюбленного неба. |
Un vrai moment d'étoile C'est instant boréal Où l'on sent que le vent Tourne et prend la neige par la main Détournant son chemin Pour ouvrir un grand lendemain... |
Настоящий звездный миг, Северный миг, Где мы чувствуем, что ветер Оборачивается и берет за руку снег, Уводя свою дорогу, Чтобы открыть прекрасное завтра. |
Soirées givrées Comme un précis sur papier Parfois l'autre sort ressuscité Discours intense Accordes-moi cette danse Le prince perdu a fait son entrée Un diamant se pose comme un secret |
Вечерами в инее, Словно почерк на бумаге, Иногда ближний кажется воскресшим Оживленные разговоры. Закружись со мной в этом танце! Потерянный принц нашелся, И бриллиант словно является тайной. |
Un vrai moment d'étoile C'est instant boréal Où l'on sent que le vent Tourne et prend la neige par la main Détournant son chemin Pour ouvrir un grand lendemain |
Настоящий звездный миг, Северный миг, Где мы чувствуем, что ветер Оборачивается и берет за руку снег, Уводя свою дорогу, Чтобы открыть прекрасное завтра. |
Un vrai moment d'étoile C'est instant idéal Où l'on entend le chant des sirènes Ramenées vers la terre Un navire éphémère Un souvenir immortel... |
Настоящий звездный миг, Идеальный миг, Где мы слышим пение сирен, Что вернулись на землю. Призрачный корабль ессмертное воспоминание... |
It’s my Russian fairy tale. | Это моя русская сказка. |