(Album Carpe Diem - 1994)
На французском |
На русском |
---|---|
Et ton visage au bout des doigts Je prends la forme de l'avenir C'est un chemin tout droit C'est un grand sourire On n'a rien à perdre même si l'inconnu Peut nous surprendre au coin de la rue Puisque c'est l'amour Prenons l'amour Comme on prendrait le droit de vivre Et si c'est un rêve Faisons d'un rêve La réalité d'aimer |
И твое лицо, и концы пальцев Я собираю будущую форму Эта линия прямо Эта большая улыбка Не должна ничего потерять, даже если неизвестность Может нас встретить за поворотом Так как это любовь Давайте возьмем любовь Как имели бы право жить И если это мечта Давайте сделаем из мечты Реальность |
De flamme ou de pluie De corps ou d'esprit Et sans jamais compter les jours De joies et de peine Prenons ceux qui viennent Puisque c'est l'amour |
Огонь или дождь Тела или разум И не считай никогда дни Радости и горя Пусть они (дни) просто приходят Так как это любовь |
S'il y a des pierres sur le chemin Il suffira de leur parler De les prendre en mains Les apprivoiser On a vu des pierres se changer en or Des cailloux devenir des trésors |
Если будут камни на дороге Достаточно с ними говорить Взять в руки Приручить их Увидеть как камни превращаются Становясь сокровищами |
Quand l'un s'en ira L'autre l'attendra On s'aimera chacun son tour Les coeurs se reprennent Au bord de la haine Puisque c'est l'amour |
Когда уйдет одно, Другое его будет ожидать Будем любить себя каждый в свое время Сердца находятся На грани ненависти Так как это любовь |
Oh...même les blessures s'effacent Les heures brisées se remplacent Vouloir...il suffit de vouloir Non rien n'est classé Ni rompu, ni perdu Tant qu'on a gardé l'espoir |
О…сами раны срастаются Разбитые часы заменяют друг друга Хотеть…достаточно хотеть Ничто не разделено Ни разбито, ни потеряно Пока храним надежду |
De flamme ou de pluie De corps ou d'esprit Sans jamais compter les jours De joies et de peines Prenons ceux qui viennent Quand l'amour est là |
Огонь или дождь Тела или разум И не считай никогда дни Радости и горя Пусть они (дни) просто приходят Когда любовь там |
Les coeurs se reprennent Au bord de la haine |
Сердца находятся На грани ненависти |