Lara Fabian

Puisque c'est l'amour - Так как это любовь

Оцените материал
(0 голосов)

Слова песни на французском языке - Puisque c'est l'amour - Так как это любовь

(исполнитель Lara Fabian)

(Album Carpe Diem - 1994)

На французском

На русском

Et ton visage au bout des doigts

Je prends la forme de l'avenir

C'est un chemin tout droit

C'est un grand sourire

On n'a rien à perdre même si l'inconnu

Peut nous surprendre au coin de la rue

Puisque c'est l'amour

Prenons l'amour

Comme on prendrait le droit de vivre

Et si c'est un rêve

Faisons d'un rêve

La réalité d'aimer

И твое лицо, и концы пальцев

Я собираю будущую форму

Эта линия прямо

Эта большая улыбка

Не должна ничего потерять, даже если неизвестность

Может нас встретить за поворотом

Так как это любовь

Давайте возьмем любовь

Как имели бы право жить

И если это мечта

Давайте сделаем из мечты Реальность

De flamme ou de pluie

De corps ou d'esprit

Et sans jamais compter les jours

De joies et de peine

Prenons ceux qui viennent

Puisque c'est l'amour

Огонь или дождь

Тела или разум

И не считай никогда дни

Радости и горя

Пусть они (дни) просто приходят

Так как это любовь

S'il y a des pierres sur le chemin

Il suffira de leur parler

De les prendre en mains

Les apprivoiser

On a vu des pierres se changer en or

Des cailloux devenir des trésors

Если будут камни на дороге

Достаточно с ними говорить

Взять в руки

Приручить их

Увидеть как камни превращаются

Становясь сокровищами

Quand l'un s'en ira

L'autre l'attendra

On s'aimera chacun son tour

Les coeurs se reprennent

Au bord de la haine

Puisque c'est l'amour

Когда уйдет одно,

Другое его будет ожидать

Будем любить себя каждый в свое время

Сердца находятся

На грани ненависти

Так как это любовь

Oh...même les blessures s'effacent

Les heures brisées se remplacent

Vouloir...il suffit de vouloir

Non rien n'est classé

Ni rompu, ni perdu

Tant qu'on a gardé l'espoir

О…сами раны срастаются

Разбитые часы заменяют друг друга

Хотеть…достаточно хотеть

Ничто не разделено

Ни разбито, ни потеряно

Пока храним надежду

De flamme ou de pluie

De corps ou d'esprit

Sans jamais compter les jours

De joies et de peines

Prenons ceux qui viennent

Quand l'amour est là

Огонь или дождь

Тела или разум

И не считай никогда дни

Радости и горя

Пусть они (дни) просто приходят

Когда любовь там

Les coeurs se reprennent

Au bord de la haine

Сердца находятся

На грани ненависти

Прочитано 1258 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском