Lara Fabian

La différence - Различие

Оцените материал
(0 голосов)
La différence - Различие

Слова песни на французском языке - La différence - Различие

(исполнитель Lara Fabian)

(Album Pure - 1996)

На французском

На русском

La différence

Celle qui dérange

Une préférence, un état d'âme

Une circonstance

Un corps à corps en désaccord

Avec les gens trop bien pensants,

Les mœurs d'abord

Leur peau ne s'étonnera

jamais des différences

Elles se ressemblent

Se touchent

Comme ces deux hommes qui dansent

Различие

То, что беспокоит

Это предпочтение, состояние души,

Обстоятельство

Это схватка

В разногласии

С теми, кто твердо убежден - прежде всего нравы

Их кожа никогда не удивится различиям

Они так похожи,

Они прикасаются друг к другу

Как эти два танцующих мужчины

Sans jamais parler sans jamais crier

Ils s'aiment en silence

Sans jamais mentir, ni se retourner

Ils se font confiance

Si vous saviez

Comme ils se foutent de nos injures

Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai

À nos murmures

Никогда не разговаривая, никогда не крича,

Они любят друг друга в тишине

Никогда не обманывая и не оборачиваясь,

Они доверяют друг другу

Если бы вы знали как им безразличны

Все эти проклятия

Они предпочитают любовь, единственную истину

Нашему ропоту недовольства

Ils parlent souvent des autres gens

Qui s'aiment si fort

Qui s'aiment comme on dit "normalement"

De cet enfant tellement absent

De ce mal du sang qui court

Et tue si librement

Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence

Ils se reconnaissent, s'apprivoisent

Comme ces deux femmes qui dansent

Они часто говорят, другие люди,

Которые любят так сильно

Которые любят, как говорится, по - нормальному

Об этом ребенке, таком недостающем

Об этой болезни в крови, что течет

И убивает так свободно

Они никогда не отводят небрежно свои глаза

Они узнают друг друга, они привыкают

Как эти две танцующие женщины

Sans jamais parler sans jamais crier

Elles s'aiment en silence

Sans jamais mentir, ni se retourner

Elles se font confiance

Si vous saviez

Comme elles se foutent de nos injures

Elles préfèrent l'amour, surtout le vrai

À nos murmures

Никогда не разговаривая, никогда не крича,

Они любят друг друга в тишине

Никогда не обманывая и не оборачиваясь,

Они доверяют друг другу

Если бы вы знали как им безразличны

Все эти проклятия

Они предпочитают любовь, единственную истину

Нашему ропоту недовольства

De Verlaine à Rimbaud quand on y pense

On tolère l'exceptionnelle différence

От Верлена до Рембо, когда об этом думают,

То примиряются с этим исключительным различием

Sans jamais parler sans jamais crier

Ils s'aiment en silence

Sans jamais mentir,

ni se retourner

Ils se font confiance

Si vous saviez

Comme ils se foutent de nos injures

Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai

À nos murmures

Никогда не разговаривая,

Никогда не крича,

Они любят друг друга в тишине

Никогда не обманывая и не оборачиваясь,

Они доверяют друг другу

Если бы вы знали как им безразличны

Все эти проклятия

Они предпочитают любовь, единственную истину

Нашему ропоту недовольства

Автор перевода — Юлия Гришина
Прочитано 1252 раз

Французский язык

Тексты песен на французском

Слова мюзиклов на французском

Стихи на французском

О Франции

Французская грамматика

Французская лексика

Темы на французском

Французские писатели

Почему так говорят по-французски

Поздравления и пожелания

Cкороговорки и пословицы

Идиомы, цитаты, афоризмы

Видео на французском