Прослушать на французском - Alchimie de la douleur |
На французском |
На русском |
---|---|
L'un t'éclaire avec son ardeur, L'autre en toi met son deuil, Nature! Ce qui dit à l'un: Sépulture! Dit à l'autre: Vie et splendeur! |
Чужим огнем озарена, Чужих печалей отраженье, Природа, ты одним дана Как жизнь, другим — как погребенье! |
Hermès inconnu qui m'assistes Et qui toujours m'intimidas, Tu me rends l'égal de Midas, Le plus triste des alchimistes; |
Ты мой Гермес, мой вечный сон; В Мидаса[76] я твоею силой Непостижимо превращен, Как он, алхимик я унылый; |
Par toi je change l'or en fer Et le paradis en enfer; Dans le suaire des nuages |
Тобою зачарован, взгляд В железо злато превращает И рай лучистый — в черный ад; |
Je découvre un cadavre cher, Et sur les célestes rivages Je bâtis de grands sarcophages. |
Он саркофаги воздвигает Среди небесных берегов, Он видит труп меж облаков. |