Прослушать на французском - Sonnet d'automne |
На французском |
На русском |
---|---|
Ils me disent, tes yeux, clairs comme le cristal: Pour toi, bizarre amant, quel est donc mon mérite? — Sois charmante et tais-toi! Mon cœur, que tout irrite, Excepté la candeur de l'antique animal, |
Твой взор мне говорит кристальной чистотой: «О, чем твой странный вкус во мне пленяться может?» — Люби, безмолвствуя! Мне сердце все тревожит; Пленен я древнею, животной простотой. |
Ne veut pas te montrer son secret infernal, Berceuse dont la main aux longs sommeils m'invite, Ni sa noire légende avec la flamme écrite. Je hais la passion et l'esprit me fait mal! |
Тебе, чья ласка снов сзывает длинный строй, Ни тайну адскую, что вечно душу гложет, Ни сказку черную душа в ответ не сложит. Я презираю страсть, кляну рассудок свой! |
Aimons-nous doucement. L'Amour dans sa guérite, Ténébreux, embusqué, bande son arc fatal. Je connais les engins de son vieil arsenal: |
Люби бестрепетно! В засаде темной скрыта, Уже сгибает Страсть неотразимый лук. Мне памятна еще ее проклятий свита, |
Crime, horreur et folie! — Ô pâle marguerite! Comme moi n'es-tu pas un soleil automnal, Ô ma si blanche, ô ma si froide Marguerite? |
Старинный арсенал безумств, грехов и мук! Как два осенние луча, мы вместе слиты, Я с нежной белизной холодной Маргариты. |