Wystan Hugh Auden

Their Lonely Betters - Одиноким

Оцените материал
(0 голосов)
Their Lonely Betters - Одиноким

Стихотворение на английском языке - Their Lonely Betters - Одиноким

(by Wystan Hugh Auden)

На английском

На русском

As I listened from a beach-chair in the shade

To all the noises that my garden made,

It seemed to me only proper that words

Should be withheld from vegetables and birds.

Когда сидел у сада я в тени,

Шум голосов его – меня пленил.

Естественным мне показалось, что

Слов лишены и птица, и листок.

A robin with no Christian name ran through

The Robin-Anthem which was all it knew,

And rustling flowers for some third party waited

To say which pairs, if any, should get mated.

И серый дрозд без имени без слов,

Исполнит Аллилуйя всех дроздов.

Бутон расскажет через третьи лица,

Что парам суждено соединиться.

Not one of them was capable of lying,

There was not one which knew that it was dying

Or could have with a rhythm or a rhyme

Assumed responsibility for time.

И не солгут ни те, ни эти, верьте,

Кто никогда не думает о смерти.

Никто во власти ритма или рифм

Из них не сочиняет апокриф.

Let them leave language to their lonely betters

Who count some days and long for certain letters;

We, too, make noises when we laugh or weep:

Words are for those with promises to keep.

Словарь они оставят – одиноким,

Кто писем ждёт и лобызает строки.

Ты плачь и смейся в голос, от души.

А слово тем, кто словом этим жив

Прочитано 4016 раз

Другие материалы в этой категории: As I walked out one evening - Однажды вечером »