William Shakespeare

Шекспировский сонет 138

Оцените материал
(0 голосов)
Шекспировский сонет 138

Sonnet 138 (by William Shakespeare)

Прослушать на английском - Sonnet 138

На английском

На русском

When my love swears that she is made of truth

I do believe her, though I know she lies,

That she might think me some untutor'd youth,

Unlearned in the world's false subtleties.

Когда клянешься мне, что вся ты сплошь

Служить достойна правды образцом,

Я верю, хоть и вижу, как ты лжешь,

Вообразив меня слепым юнцом.

Thus vainly thinking that she thinks me young,

Although she knows my days are past the best,

Simply I credit her false speaking tongue:

On both sides thus is simple truth suppress'd.

Польщенный тем, что я еще могу

Казаться юным правде вопреки,

Я сам себе в своем тщеславье лгу,

И оба мы от правды далеки.

But wherefore says she not she is unjust?

And wherefore say not I that I am old?

O, love's best habit is in seeming trust,

And age in love loves not to have years told:

Не скажешь ты, что солгала мне вновь,

И мне признать свой возраст смысла нет

Доверьем мнимым держится любовь,

А старость, полюбив, стыдится лет.

Therefore I lie with her and she with me,

And in our faults by lies we flatter'd be.

Я лгу тебе, ты лжешь невольно мне,

И, кажется, довольны мы вполне!

Перевод С.Я. Маршака
Прочитано 2921 раз

Другие материалы в этой категории: « Шекспировский сонет 137 Шекспировский сонет 139 »