Sara Teasdale

Doubt - Сомнение

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - Doubt - Сомнение

(by Sara Teasdale)

На английском

На русском

My soul lives in my body's house,

And you have both the house and her—

But sometimes she is less your own

Than a wild, gay adventurer;

A restless and an eager wraith,

How can I tell what she will do—

Oh, I am sure of my body's faith,

But what if my soul broke faith with you?

Моя душа ютится в теле

И ты сполна владеешь нами.

Душа, бывая на пределе,

В загул уходит временами.

Неугомонный мой двойник -

Всё что угодно сотворит.

За тело поручусь я вмиг,

Душа же верность не хранит.

Перевод Валентин Савин
Прочитано 1011 раз