Sara Teasdale

Low tide - Отлив

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском - Low tide - Отлив

(by Sara Teasdale)

На английском

На русском

The birds are gathering over the dunes

Swerving and wheeling in shifting flight,

A thousand wings sweep darkly by

Over the dunes and out of sight.

Над дюнами темное облако птиц,

Сложны, переменны их в небе круженья,

Сто тысяч натруженных крыльев парят

Над дюнами и за пределами зренья.

Why did you bring me down to the sea

With the gathering birds and the fish-hawk flying,

The tide is low and the wind is hard,

Nothing is left but the old year dying.

Зачем меня к берегу моря привел,

Где чайки и скопы на вечной охоте,

Отлив бесконечен, и ветер силён,

Здесь нет ничего, старый год на излете.

I wish I were one of the gathering birds,

Two sharp black wings would be good for me ;

When nothing is left but the old year dying,

Why did you bring me down to the sea?

Как хочется быть мне одною из птиц,

Наряд из двух крыльев бы мне подошел;

Когда все исчезло и год на излете

Зачем меня к берегу моря привел?

Автор перевода Владислав Кузнецов
Прочитано 1076 раз