|
На английском |
На русском |
|---|---|
|
I often see flowers from a passing car That are gone before I can tell what they are. |
Мелькнут в дороге за окном Цветы, - я думаю о том, |
|
I want to get out of the train and go back To see what they were beside the track. |
Что мне бы с поезда сойти, Чтоб рассмотреть их - вдоль пути. |
|
I name all the flowers I am sure they weren't; Not fire-weed loving where woods have burnt-- |
Я знаю, там цвести не мог Ни Иван-чай, ни василек, |
|
Not bluebells gracing a tunnel mouth- - Not lupine living on sand and drouth. |
Ни колокольчик синий, нет, И не люпин, что любит свет. |
|
Was something brushed across my mind That no one on earth will ever find? |
Подвластно ль моему уму, Что не найти уж никому? |
|
Heaven gives its glimpses only to those Not in position to look too close. |
Дано прозренье свыше – там, Где разглядеть не можешь сам. |
