Robert Frost

A Dream Pang - Острая боль мечты

Оцените материал
(3 голосов)
A Dream Pang - Острая боль мечты

Стихотворение на английском языке - A Dream Pang - Острая боль мечты

(by Robert Frost)

1913 "A Boy's Will"

На английском

На русском

I had withdrawn in forest, and my song

Was swallowed up in leaves that blew alway;

And to the forest edge you came one day

(This was my dream) and looked and pondered long,

Я вместе с песней углубился в бор,

и листья быстро подхватили пенье.

Ты вышла к краю леса как виденье,

и я молил, чтоб это был не вздор.

But did not enter, though the wish was strong:

You shook your pensive head as who should say,

"I dare not-too far in his footsteps stray-

He must seek me would he undo the wrong.

Но как ни жгуч и искрен был задор,

ты оставалась только дальней тенью,

дав мне кивком лишь знак, чтоб для сближенья

я сам сказал, что я за ухажёр.

Not far, but near, I stood and saw it all

Behind low boughs the trees let down outside;

And the sweet pang it cost me not to call

И я был рядом, я глядел в упор,

смотрел из-за деревьев и кустов

и всё же не затеял разговор -

And tell you that I saw does still abide.

But "tis not true that thus I dwelt aloof,

For the wood wakes, and you are here for proof.

к нему был в сладкой муке не готов.

Но, право же, я не был отчуждён -

и ты тому порукою, мой сон.

Автор перевода В. Корман
Прочитано 1913 раз