На английском |
На русском |
---|---|
It is blue-butterfly day here in spring, And with these sky-flakes down in flurry on flurry There is more unmixed color on the wing Than flowers will show for days unless they hurry. |
День голубых весенних мотыльков! Небесные цветы парят, мелькая. Еще не скоро у земных цветов Накопится голубизна такая. |
But these are flowers that fly and all but sing: And now from having ridden out desire They lie closed over in the wind and cling Where wheels have freshly sliced the April mire. |
Они парят -- и только не поют; И, с каждым взмахом опускаясь ниже, Опустошенные, к земле прильнут, Где врезан след колес в апрельской жиже. |