На английском |
На русском |
---|---|
Could we dig up this long-buried treasure, Were in worth the pleasure We newer could learn love’s song, We are parted too long. |
А стоит ли нам сокровенный клад Искать ценою услад Любовную песню постичь не дано, Двоим, разлучённым давно. |
Could the passionate past that is fled Call back its dead, Could we live it all over again, Were it worth the pain! |
Должна ли давно миновавшая страсть Иметь над живыми власть? Зачем возвращаться в прошедшее, коль Оно причиняет боль. |
I remember we used to meet By an ivied seat, And you warbled each pretty word With the air of a bird; |
Я помню увитую диким плющом Скамью, где сидели вдвоём, Твой щебет, твой каждый журчащий слог Часами я слушать мог. |
And your voice had a quaver in it, Just like a linnet, And shook, as the blackbird’s throat With its last big note |
Твой голос дрожал – так в тиши садов Поёт на распев реполов, Когда же высокая нота взята, В нём трели, как в горле дрозда; |
And your eyes, they were green and grey Like an April day, but lit unto amethyst When I stooped and kissed; |
Зелёного ль, серого ль цвета глаза – Апрельские в них небеса, Когда поцелуй я сорвать был рад, Пылал аметистом взгляд; |
And your mouth, it would never smile For a long, long while, Then it rippled all over with laughter Five minutes after. |
Улыбка твоя заставала врасплох, Подолгу твой взгляд был строг, - Внезапно, всего пять минут спустя, Смеялась ты, словно дитя; |
You were always afraid of a shower, Just like a flower: I remember you started and ran When the rain began. |
Боялась ты, словно цветок летним днём Промокнуть под сильным дождём - И капли едва оставляли след - Тебя уже рядом нет. |
I remember I never could catch you, For no one could match you, You had wonderful, luminous, fleet, Little wings to your feet. |
Казалось, что ты от меня в двух шагах Но крылышки на ногах Чудесно и быстро тебя несли, Почти оторвав от земли. |
I remember your hair – did I tie it? For it always ran riot – Like a tangled sun beam of gold: These things are old. |
Сплетал ли я пряди твоих волос? Они по плечам вразброс Спадали потоком лучей золотых, Когда я касался их. |
I remember so well the room, And the lilac bloom That beat at the dripping pane In the warm June rain; |
Я комнату помню, июньский день, И то, как цвела сирень Как дождь то и дело стучал в окно. Ах, это случилось давно… |
And the colour of your gown, It was amber-brown, And two yellow satin bows From your shoulder rose. |
Ты в платье янтарном была в тот раз И жёлтых складок атлас С плеча спускался двойной волной, Наряд украшая твой; |
And the handkerchief of French lace Which you held to your face – Had a small tear left a stain? Or was it the rain? |
Коснулась платочком лица и, встав, Его убрала в рукав, Что было на нём – до сих пор секрет: Слезинка? Дождинки след? |
On your hand as it waved adieu There were veins of blue; In your voice as it said good-bye Was a petulant cry, |
Запомнились мне на руках твоих Прожилки вен голубых И как ты сказала «Прощай!», не простив, Обиду и боль не скрыв. |
“You have only wasted your life.” (Ah, That was the knife!) When I rushed through the garden gate It was all too late. |
«Впустую ты жизнь свою растерял!» (Ах, будто ножа удар!). Закрыты ворота в забытый сад. Нельзя повернуть назад. |
Could we live it over again, Where it worth the pain, Could the passionate past that is fled Call back it dead! |
Зачем возвращаться в прошедшее, коль Оно причиняет боль. Должна ли давно миновавшая страсть Иметь над живыми власть? |
Well, if my heart must break, Dear love, for your sake, It will break in music, I know, Poets’ hearts break so. |
Ну что ж, если сердце разбиться должно, Стихами прольётся оно. Любви моей ради, затронет сердца Разбитое сердце Певца. |
But strange that I was not told That the brain can hold In a tiny ivory cell God’s heaven and hell. |
Никто не поделится тайной со мной Как в клеточке мозга одной Воспоминания уместят И небеса и ад. |