На английском |
На русском |
---|---|
As often-times the too resplendent sun Hurries the pallid and reluctant moon Back to her sombre cave, ere she hath won A single ballad from the nightingale, So doth thy Beauty make my lips to fail, And all my sweetest singing out of tune. |
Как часто солнце, яркое не в меру, Торопит побледневшую луну Назад вернуться, в мрачную пещеру, Не услыхав баллады соловья, Так я немею - красота твоя Мелодий фальшь вменяет мне в вину. |
And as at dawn across the level mead On wings impetuous some wind will come, And with its too harsh kisses break the reed Which was its only instrument of song, So my too stormy passions work me wrong, And for excess of Love my Love is dumb. |
Порывистые ветры налетают, Когда с лугов уйти готова тьма, И тростники целуют и ломают, Чтоб на свирелях наиграться всласть, Так и моя тебя сожгла бы страсть, А потому моя любовь нема. |
But surely unto Thee mine eyes did show Why I am silent, and my lute unstrung; Else it were better we should part, and go, Thou to some lips of sweeter melody, And I to nurse the barren memory Of unkissed kisses, and songs never sung. |
Но выдают тебе мои глаза, Зачем я струн на лютне не настрою, К разлуке призывают небеса, Иные губы нежат песни пусть, А мне - пустых воспоминаний грусть О песне, что не спели мы с тобою. |