Разные стихи

In the Gold Room A Harmony - В золотой комнате. Гармония

Оцените материал
(0 голосов)
In the Gold Room A Harmony - В золотой комнате. Гармония

Стихотворение на английском - In the Gold Room A Harmony - В золотой комнате. Гармония

(by Oscar Wilde)

На английском

На русском

Her ivory hands on the ivory keys

Strayed in a fitful fantasy,

Like the silver gleam when the poplar trees

Rustle their pale leaves listlessly,

Or the drifting foam of a restless sea

When the waves show their teeth in the flying breeze

На клавишах белых блуждания миг

Рук белых её за фантазией страстной

Как в тополе бледном серебряный блик

Под шелест блуждает в листве безучастной,

Как пенного гребня, порою ненастной,

Блуждает над бездной оскаленный клык.

Her gold hair fell on the wall of gold

Like the delicate gossamer tangles spun

On the burnished disk of the marigold,

Or the sunflower turning to meet the sun

When the gloom of the jealous night is done,

And the spear of the lily is aureoled.

И златом по злату, где фоном стена,

Как нить паутины, обвившей блестящий

Календулы диск - её прядка видна;

Как юный подсолнух за солнцем следящий;

Как стебель лилейный под нимбом дрожащий,

Чуть ночи ревнивой спадёт пелена.

And her sweet red lips on these lips of mine

Burned like the ruby fire set

In the swinging lamp of a crimson shrine,

Or the bleeding wounds of the pomegranate,

Or the heart of the lotus drenched and wet

With the spilt-out blood of the rose-red wine.

И ласковых губ её алый измызг

Горит на моих тем рубиновым блеском

Алтарной лампады, под алый раздрызг;

Как кровью гранат истекает растреском,

Как лотоса сердце кроваво расплеском

Избытка вина красно-розовых брызг

Автор перевода Владислав Кузнецов
Прочитано 106 раз

Добавить комментарий