На английском |
На русском |
---|---|
Open wide my dungeon dwell, Bring the daylight to my cell, Black-eyed maiden of my fancy, Black-maned steed to jump the fence! First, I'll kiss my beauty sweet, Then I'll mount my jolly steed, Off to steppe, I'll fly as wind. |
Отворите мне темницу, Дайте мне сиянье дня, Черноглазую девицу, Черногривого коня! Я красавицу младую Прежде сладко поцелую, На коня потом вскочу, В степь, как ветер, улечу. |
But the window's far too high, Heavy lock I can't untie, Black-eyed maiden is away, In her fancy palace stays. Jolly steed plays in the field Without harness, without yield, Jumping blithely in the wind. |
Но окно тюрьмы высоко, Дверь тяжелая с замком; Черноокая далеко В пышном тереме своем; Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив, Хвост по ветру распустив... |
Lonesome and deserted me, Naked walls around me, Dimly burns my icon-lamp in the twilight of my damp; All I hear throughout the days -- Silent sentry's boring pace. |
Одинок я - нет отрады: Стены голые кругом, Тускло светит луч лампады Умирающим огнем; Только слышно: - за дверями Звучномерными шагами Ходит в тишине ночной Безответный часовой. |