Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение 494 - Going to him! Happy letter!

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 494 - ‘Going to him! Happy letter! - Идёшь к нему, счастливое письмо, скажи ему

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

‘Going to him! Happy letter!

Tell Him –Tell Him the page I didn’t write –

Tell Him – I only said the Syntax –

And left the Verb and the pronoun out –

Tell Him just how the fingers hurried –

Then – how they waded – slow – slow –

And then you wished you had eyes in your pages

–So you could see what moved them so –

Идёшь к нему, счастливое письмо, скажи ему,

Страницу расскажи ту, что не написала;

Скажи ему, что это – только строчки,

Я пропустила имя и глагол.

Скажи ему, как пальцы торопиться устали

И потом как долго пробирались, еле-еле;

И ты жалела, что без глаз страницы:

Не видят их усердия на деле.

‘Tell Him – it wasn’t a Practiced Writer –

You guessed – from the way the sentence toiled –

You could hear the bodice tug, behind you –

As if it held but the might of the child –

You almost pitied it – you – it worked so –

Tell him – no – you may quibble there.

For it would split His Heart, to know it –

And then you and I, were silenter.

Скажи ему, что автор не опытен совсем,

С каким трудом рождались предложенья,

Как раздавался, слышала, корсет,

Как будто он затянут был ребёнком

Как стало жаль меня – в таком быть состояньи!

Скажи ему… но нет, не надо, И не смог

Он вынести бы, вдруг узнай об этом

Потом наш разговор почти что смолк.

‘Tell Him –

Night finished – before we finished –

And the Old Clock kept neighing “Day”!

And you – got sleepy – and begged to be ended –

What could it hinder so – to say?

Tell Him – just how she sealed you – Cautious!

But – if He ask where you are hid

Until tomorrow – Happy letter!

Gesture Coquette – and shake your Head!

Скажи ему, всю ночь писала, не закончив,

Как старые часы пробили хрипло “день!”

Как ты просила завершить скорее, чтобы спать,

Чему это, вообще, могло так помешать?

Как запечатывала бережно, скажи,

Но это – когда лишь спросит – где оно, в беседке?

До завтра, всё, счастливое письмо!

Ему кивнуть не позабудь, кокетка!

Прочитано 1302 раз